沼泽怪物 第1季第2集/Swamp.Thing.S01E02

字幕评分:
举报机器翻译
字幕格式: SSA 字幕语种:英 简 繁 双语
查阅次数: 3388次 下载次数: 618次
发布时间: 2019-06-08 19:45:00
字幕来源: 原创翻译 字幕组: 人人影视YYeTs (网站)
匹配视频: Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb@0fps
贡献者: 制作:布塔一生黑华纳 DustD 冰岛豆腐 Husky 盆栽 Serrino 校订:布塔请愿HBO
备注: =====《沼泽怪物》S01E02 由以下成员荣誉制作=====
时间轴:紫夏 西·查
翻译:布塔一生黑华纳 DustD 冰岛豆腐 Husky 盆栽 Serrino
翻译:Sakura的小书包 余欢 马丁马丁回音山 iLOST 小酸奶
校对:布塔请愿HBO
后期:渔夫
总监:布塔爱不动DC
============人人影视ZiMuZu倾情奉献============
下载字幕 | 194.4KB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.zip
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.简体&英文.ass109.7KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.简体&英文.srt61.7KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.简体.ass59.3KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.简体.srt42.1KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.繁体&英文.ass109.7KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.繁体&英文.srt61.7KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.繁体.ass59.3KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.繁体.srt42.1KB
Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.英文.srt42.5KB

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
Swamp Thing
SSA

双语
个人

沼泽怪物第一季第二集.简体中文.Swamp.Thing.2019.S01E02.Worlds.Apart.720p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.zip
沼泽怪物.Swamp.Thing.2019.S01E01.Pilot.1080p.DCU.WEB-DL【擦...
SSA

英 简 繁 双语
擦枪字幕组

Swamp.Thing.2019.S01E01.Pilot.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H26...
沼泽怪物.Swamp.Thing.2019.S01E03.He.Speaks.1080p.DCU.WEB-DL...
SSA

英 简 繁 双语
擦枪字幕组

Swamp.Thing.2019.S01E03.He.Speaks.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0...
沼泽怪物 第1季第3集/Swamp.Thing.S01E03
SSA

英 简 繁 双语
人人影视YYeTs

Swamp.Thing.2019.S01E03.He.Speaks.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.zip
沼泽怪物 第1季第1集/Swamp.Thing.S01E01
SSA

英 简 繁 双语
人人影视YYeTs

Swamp.Thing.2019.S01E01.Pilot.720p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.zip
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。