字幕评分:
举报机器翻译
字幕格式:
SSA
字幕语种:简
查阅次数:
1996次
下载次数:
127次
发布时间:
2019-07-02 04:27:33
字幕来源:
转载
字幕组:
个人
匹配视频:
[BDISO]Apink 2nd LIVE TOUR 2016 PINK SUMMER 2016-07-10 Tokyo International Forum Hall A@0fps
贡献者:
制作:bjjbaojj 校订:bjjbaojj 上传:bjjbaojj
备注:
19.07.02更新V2版,修正部分翻译错误,最终版。
MC对白自翻,歌词部分来源网络并整合,时间轴由本人+Apink中文首站。个人习惯问题,韩语歌词仅保留中文(因为看不懂韩文),日语歌词则为中日双语。仅供同好外挂观看之用,请勿二次压制。
下面是碎碎念:
本来想从Apink中文首站制作的熟肉上手抄一份作为蓝光原盘的外挂用,结果发现这个翻译真的,连机翻都不如。除了“谢谢大家”“我爱你们”等这些简单的单词外,前后语句基本是靠想象。拜托,如果你日语听不懂的话就如实告知大家,害的整个字幕组的片源 压制 时间轴 后期一堆人忙活半天。字幕翻译有错误很正常,但整个片子都是胡说八道的这就很尴尬了。没办法,太爱Apink了只好自己亲自动手了,用esrXP扫了Apink首站的熟肉拉了时间轴出来自己翻译了。本人日语水平拙计,但是基本上95%的意思是肯定准确翻译出来了的。话说回来,这位翻译同学可能仅仅是因为喜欢Apink才去自学日语的,这样的话也是很努力了,但是无论如何也不能说是学了个五十音图和“你好”“谢谢”“从今往后”就上去当日翻吧。希望这位同学加油吧。
MC对白自翻,歌词部分来源网络并整合,时间轴由本人+Apink中文首站。个人习惯问题,韩语歌词仅保留中文(因为看不懂韩文),日语歌词则为中日双语。仅供同好外挂观看之用,请勿二次压制。
下面是碎碎念:
本来想从Apink中文首站制作的熟肉上手抄一份作为蓝光原盘的外挂用,结果发现这个翻译真的,连机翻都不如。除了“谢谢大家”“我爱你们”等这些简单的单词外,前后语句基本是靠想象。拜托,如果你日语听不懂的话就如实告知大家,害的整个字幕组的片源 压制 时间轴 后期一堆人忙活半天。字幕翻译有错误很正常,但整个片子都是胡说八道的这就很尴尬了。没办法,太爱Apink了只好自己亲自动手了,用esrXP扫了Apink首站的熟肉拉了时间轴出来自己翻译了。本人日语水平拙计,但是基本上95%的意思是肯定准确翻译出来了的。话说回来,这位翻译同学可能仅仅是因为喜欢Apink才去自学日语的,这样的话也是很努力了,但是无论如何也不能说是学了个五十音图和“你好”“谢谢”“从今往后”就上去当日翻吧。希望这位同学加油吧。
文件名:2016 Apink - 2nd LIVE TOUR 2016 ~PINK SUMMER~ 2016.07.10 Tokyo International Forum Hall A V2.zip
2016 Apink - 2nd LIVE TOUR 2016 ~PINK SUMMER~ 2016.07.10 Tokyo International Forum Hall A V2.ass141.1KB
提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包