[PC][Victoria II: Heart of Darkness][维多利亚2:黑暗之心][SLG][Paradox Interactive][简体汉化][压缩包]/维多利亚2:3.03之52简体中文汉化包第六版.part1

字幕评分:
举报机器翻译
字幕格式: 不明 字幕语种:简(?)
查阅次数: 3127次 下载次数: 589次
发布时间: 2015-01-10 03:12:42
字幕来源: 挖来的
匹配视频: 维多利亚2:3.03之52简体中文汉化包第六版.part1
下载字幕 | 10MB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:维多利亚2:3.03之52简体中文汉化包第六版.part1.rar
ACW.txt362B
ACW.txt35.5KB
AmericanWarOfIndependence.txt237B
BEL.txt516B
cultures.txt104.9KB
ENG.txt3.1KB
France.txt4.8KB
Germany.txt6.4KB
Goods.txt28.4KB
GRE.txt2.2KB
MostlyHarmless.txt1.1KB
NationalUnification.txt12.4KB
OttomanBarbaryWar.txt351B
RUS.txt4.3KB
Taiping Rebellion.txt365B
TexanWarofIndependence.txt350B
UncivFlavor.txt4.3KB
维多利亚2:3.03之52简体中文汉化包第六版说明.txt5.7KB
v2game.exe11.7MB
1.1.csv3.4KB
1.2.csv26.7KB
1.3.csv3.9KB
1.4.csv742B
beta1.csv23.8KB
beta2.csv19.7KB
beta3.csv1.3KB
darkness.csv33.7KB
darkness_3_01.csv17.7KB
darkness_3_02.csv2.3KB
darkness_3_03.csv827B
darkness_3_04.csv8.8KB
event_news.csv91.5KB
event_news_3_01.csv147B
housedivided.csv45.9KB
housedivided2_1.csv1.3KB
housedivided2_2.csv1.8KB
housedivided2_3.csv7.1KB
newspaper_text.csv30.6KB
newstext_3_01.csv32.4KB
newtext.csv179.4KB
text.csv907.1KB
z-hotfix.csv2.9KB
Arial14chi.dds2MB
Arial16chi.dds2MB
Arial20chi.dds4MB
Arial22chi.dds4MB
Arial24chi.dds4MB
Arial56chi.dds4MB
frontend_main_bg.dds1.2MB
Old30chi.dds8MB
Arial14chi.fnt628.7KB
Arial16chi.fnt628.7KB
Arial20chi.fnt633.1KB
Arial22chi.fnt2MB
Arial24chi.fnt651.8KB
Arial56chi.fnt2MB
Old30chi.fnt654KB
core.gfx21.8KB
core.gui4.7KB
event_country_window.gui1.8KB
event_major_window.gui2KB
event_province_window.gui2.4KB
news.gui10KB
可选内容(全屏窗口补丁及字体包).zip6.5MB
显示更多

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
[PC][Victoria II: Heart of Darkness][维多利亚2:黑暗之心...
不明


维多利亚2:3.03之52简体中文汉化包第六版.p...
[PC][Victoria II: Heart of Darkness][维多利亚2:黑暗之心...
不明


维多利亚2:3.03之52简体中文汉化包第六版.p...
BBC:生命的故事
Subrip(srt)


life.story.s01e01.1080p.bluray.x264-shortbrehd.srt
朋友2
SSA


Friend.The.Great.Legacy.2014.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.chs.ass
Subrip(srt)

双语
个人

And.Soon.The.Darkness.1970.rar
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。