The Matrix Revolutions/黑客帝国3 矩阵革命 完美字幕 for 129m15s版/黑客3矩阵革命The.Matrix.Revolutions完美字幕for129m15s版

字幕评分:
9.3分(3人评价)
举报机器翻译
字幕格式: Subrip(srt) 字幕语种:
查阅次数: 3350次 下载次数: 782次
发布时间: 2011-10-25 23:43:14
字幕来源: 校订翻译
匹配视频: 黑客帝国3 矩阵革命 完美字幕 for 129m15s版@0fps
贡献者: 制作:foun 校订:foun 上传:foun
备注: 网上流行的两款字幕,由于存在大量的错译、曲解和不当之处,使得观看电影的过程非常的不爽——尤其是本来就比较晦涩之处每每都被含混糊弄过去,和许多因为不懂得电影或相关知识而翻译的南辕北辙之处。 所以我自己根据两款汉语字幕和英文字幕,搞了这么一个自己的。 本来呢,就是想把看得最不爽的几个地方修正一下就完事的。没想到,一入手就陷进去无法自拔,用了整整一星期,将各种修正精确到了每个字、每个标点甚至是时间轴……故此,称其为我自己的字幕,也不算大言了。 *****************制作原则**************** 1、精准。 必须正确表达电影原来要表达的意思。 有歧义的地方,要根据前后文、电影设定及含义推断正确翻译方法。 2、简练。 在满足精准的前提下,尽可能用最少的字表达,以使观众有尽可能多的时间关注画面。 但,绝不拽文、绝不使用生僻字词。 绝无过分语言修辞,也避免过分简练导致的节奏不符,以使人物谈吐符合电影的设定。 3、贴切。 每个人物根据性格及成长环境,都会有语言上的差异。 比如——法国佬,夸张、华丽、狡猾;汉莫号船长,粗俗、急躁、专断;…… ****************修改总和**************** 用词不准、翻译不当之处; 语言不够精炼之处; 过分重复和单调之处; 情绪、语境不对劲之处; 过分修饰之处; 语序、节奏不当之处; 整句、整段翻译错误之处; 因为不理解电影乱翻译,而显得荒谬之处; 含混而过之处, 漏翻; 部分名称根据用意做了调整; 时间轴不准之处; …… ***************注释说明**************** 最后的注释部分,是根据我个人知识储备以及对影片的理解,结合维基百科的一些词条,大体给了电影所涉及的重点以适当的解释。
下载字幕 | 31KB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:黑客3矩阵革命The.Matrix.Revolutions完美字幕for129m15s版.rar
The.Matrix.Revolutions.2003.完美字幕for129m15s版.chs.srt75.5KB

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
黑客帝国3
Subrip(srt)


The.Matrix.Revolutions.2003.BluRay.1080p.x264.DTS-WiKi.chs.rar
...
SSA

英 简

黑客帝国三部曲 The.Matrix.Blu-ray.VC-1.TrueHD.DD5.1.Mysilu简英双语特效字幕.rar
The Matrix Revolutions
Subrip(srt)


[黑客帝国3矩阵革命(1080P高清)].The.Matrix.Revolutions.2003.Blu-ray.REMUX.VC-1.1080P.TrueHD.DD51.SILUHD.zip
黑客帝国3:矩阵革命/骇客任务/廿二世纪杀人网络
Subrip(srt)

英 简 双语

黑客帝国3 srt 字幕包-SCG.rar
The Matrix
Subrip(srt)

英 简 繁 双语
TLF

[蓝光字幕合集]黑客帝国.三部曲+动画.1999-2003.(简.繁.英.中英.评论音轨.导评字幕).from.TLF.MiniSD.rar
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。